La UE convoca el concurso Juvenes Translatores 2017 para estudiantes de secundaria

► Los centros de enseñanza que deseen participar podrán formalizar la inscripción desde el 1 de septiembre hasta el 20 de octubre

Idiomas

La Comisión Europea (CE) acaba de convocar, a través de su Dirección General de Traducción, la edición 2017 de su concurso anual Juvenes Translatores para estudiantes de secundaria, que premia a los mejores traductores jóvenes de la Unión Europea (UE).

Los centros de enseñanza secundaria que quieran participar en el concurso podrán formalizar la inscripción desde el 1 de septiembre hasta el 20 de octubre de 2017. Una vez seleccionados los centros mediante sorteo, estos elegirán entre dos y cinco alumnos de 17 años (nacidos en el año 2000) para que tomen parte en el certamen, y además especificarán, entre las lenguas oficiales de la UE, tanto la lengua de origen como la lengua de destino elegidas por cada estudiante.

Los centros educativos también se harán cargo de las pruebas en sus respectivas localidades, poniendo a disposición tanto el personal como las infraestructuras informáticas necesarias y garantizarán las condiciones justas e imparciales de la prueba.

54 centros

Por parte de España podrán participar 54 centros, puesto que el número de centros seleccionados de cada Estado miembro es igual al número de escaños que tiene el Estado miembro en el Parlamento Europeo.

La prueba de traducción se realizará de forma simultánea en todos los centros participantes el 23 de noviembre de 2017 y durante su realización no se podrá utilizar ordenadores ni ningún tipo de dispositivos electrónicos, aunque sí se permitirá la consulta de diccionarios en formato papel.

Un grupo de traductores y revisores profesionales de la Dirección General de Traducción evaluará cada traducción, y posteriormente un jurado elegirá la mejor traducción de cada Estado miembro, anunciándose en febrero de 2018 el nombre de los 28 alumnos ganadores que viajarán a Bruselas donde se realizará la entrega de premios. La Dirección General de Traducción se hará cargo de los gastos de viaje y alojamiento del ganador, un acompañante adulto y un profesor de cada Estado miembro.

Fuente: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte

Puedes comentar este artículo en nuestra página de Facebook: