Los días tejen su madeja como un río

Poema de Irina-Roxana Georgescu traducido del francés por José Marrero y Castro, de la obra poética 'Intervalle ouvert' (París, L’Harmattan, 2017, colección Poètes des cinq continents)

José Marrero y Castro

José Marrero y Castro (Santa Cruz de Tenerife, 1959). Entre sus obras se encuentran: ‘Prefacio’ (1979); ‘La transmisión del silencio’ (1981), ‘Homenaje a Pedro García Cabrera’ (1981); ‘Poemas para lo descompuesto’ (1981); ‘Los poemas de amor de Prefacio’ (1982), ‘Así se hicieron a la mar’, ‘El Telémaco’ (1982); ‘Poemas y collages’ (1998),  ‘Poemas y mascotas’ (1998); ‘Poema del ignorante’ (expuesta en la Bienal de Miniaturas de Bajamar, en La Laguna, 1999) y el poema ‘La edad a ciegas’, en la revista ‘Al-harafish’ (2007). Ha dirigido las colecciones Cuadernos Insulares de Poesía, Narrativas Insulares y Documentos Alternativos, de las que ha sido editor. También ha sido colaborador de la revista ‘Puentepalo’ (Las Palmas de Gran Canaria) y coordinador de la página literaria ‘Renglón seguido – Arte y Literatura’ en el hoy desaparecido periódico ‘La Tarde’, de Santa Cruz de Tenerife.

en DRAGARIA

Acerca de Irina-Roxana Georgescu

 

Los días tejen su madeja como un río
Que transcurre, y no tiene nada nuevo que ofrecer //
Es sorprendente que estas palabras contengan
toda la desdicha de este mundo

Estás triste

// pero cuando el espectáculo haya terminado,
la multitud
se retirará en silencio //

Hoy no aparece la mañana
Mujer infeliz que ya no sabe su nombre,
Has dejado tu asilo / tu, la marginada /
y ahora sin amparo has venido a vivir aquí a este
reino de barro y de silencios rotos
Corre, ya no hay nada que decir // el tiempo va pasando.
Estos pequeños ruidos que me desafían son mi
más soberbio y apacible disfraz

Hoy se impregnan de ilusiones las paredes
imaginarias de la casa / la ruta ilusoria de los pasos
entran livianos
en unas arenas movedizas //
Entre ausencias y limitaciones que falsifican
Toda la topografía de la vida
Calcula la apariencia que nos conecta y nos separa/
que asegura que la decadencia, la propiedad, los
vértigos, el derrumbe
/ los tesoros y el castigo – el castigo de todos los días
// métodos higiénicos // dices, porque nos
atrevimos a ser lo que somos.

En un débil descanso
respiro el aire caliente de la ciudad y lo que suena
en mi cabeza es que
quiero vivir en otro sitio.

- Publicidad -